쇼난노카제(湘南乃風) - 순연가(純戀歌)
shonannokaze.wma



최근 무한 반복중인 노래



目(め)を閉(と)じれば 億千(おくせん)の星(ほし)一番光(いちばんひか)るお前(まえ)がいる

메오 토지레바 오쿠센노 호시 이치반 히카루 오마에가 이루

눈을 감으면 수많은 별들 가장 빛나는 네가 있어

 

初(はじ)めて一途(いちず)になれたよ 夜空(よぞら)へ響(ひび)け愛(あい)の歌(うた)

하지메테 이치즈니 나레타요 요조라에 히비케 아이노 우타

처음으로 하나가 되었어 밤하늘에 울려라 사랑의 노래여

 

大親友(たいしんゆう)の彼女(かのじょ)の連(つ)れ おいしいパスタ作(つく)ったお前(まえ)

다이신유노 카노죠니 츠레 오이시-파스타 츠쿳타 오마에

친한 친구에게 이끌려 맛있는 파스타를 만든 너

 

 


家庭的(かていてき)な女(おんな)がタイプの俺(おれ) 一目惚(ひとめぼ)れ

가테-테키나 온나가 타이-ㅂ노 오레 히토메보레

가정적인 여자를 좋아하는 나 첫눈에 반해

 

 


大貧民負(たいひんみんま)けてマジ切(き)れ それ見(み)て笑(わら)って楽(たの)しいねって

다이힌민 마케테 마지키레 소레미테 소레미테 와랏테 타노시미네-테

대빈민게임에 지고 진짜로 열받자 그걸 보고 웃으며 '재밌네' 라고

 

 


優(やさ)しい笑顔(えがお)にまた癒(いや)されて ベタ惚(ぼ)れ

야사시이 에가오니 마타 이야사렛테 배타보레

상냥한 미소에 또 치유받아서 더욱 반해

 

嬉(うれ)しくて嬉しくて 柄(がら)にもなくスキップして

우레시쿠테 우레시쿠테 가라니모 나쿠 스키-ㅂ브 시테

기쁘고 기뻐서 격이 다른 것도 넘겨버리고

 


”好(す)きって言(い)いてえ” おぼろげな月(つき)を見(み)つめる君(きみ)に釘付(くぎづ)け

스키-ㅅ테 이-테- 오보로게나 츠키오 미츠메루 키미니 쿠기즈케

"좋아한다고 말하잖아" 라고 희미한 달을 바라보는 너에게 밀어붙여

 

 


守(まも)りたい女(おんな)って思(おも)った 初(はじ)めて

마모리타이 온나ㅅ테 오못타 하지메테

지키고싶은 여자라고 생각했어 처음으로

 

 


まじめな顔(かお)して ギュッと抱(だ)きしめた

마지메나 카오시테 귯-토 다키시메타

진지한 얼굴로 꽉 껴안았다

 

目(め)を閉(と)じれば 億千(おくせん)の星(ほし) 一番光(いちばんひか)るお前(まえ)がいる

메오 토지레바 오쿠센노 호시 이치반 히카루 오마에가 이루

눈을 감으면 수많은 별들 가장 빛나는 네가 있어

 

初(はじ)めて一途(いちず)になれたよ 夜空(よぞら)へ響(ひび)け愛(あい)の歌(うた)

하지메테 이치즈니 나레타요 요조라에 히비케 아이노 우타

처음으로 하나가 되었어 밤하늘에 울려라 사랑의 노래여

 

あれからずっと一緒(いっしょ)だよな お前(まえ)と俺(おれ)

아레카라 즛토 잇쇼다요나 오마에토 오레

그후로 계속 함께였지 너와 나

 

 


最近(さいきん) 付(つ)き合(あ)い悪(わる)いと言()われるけど

사이킨- 츠키아이 와루이토 이와레루케도

최근 사귀기 힘들어라고 말하지만

 

 


なんだかんだ暖(あたた)かく見守(みまも)ってくれてる 優(やさ)しい連(つ)れ

난다칸다 아타타카쿠 미마못테쿠레테루 야사시이 츠레

이래저래 따뜻하게 지켜봐주고 있는 상냥한 인연

 

 


”なぁ”変(へん)なあだ名(な)で呼(よ)ぶなよ 皆(みんな)バカップルだと思(おも)うだろ

나아 헨나 아다나데 요부나요 민나 바캇프루다토 오모우다로

"있잖아" 이상한 별명으로 부르지마 모두 바보커플이라고 생각해

 

 


でもいつも落(お)ち込(こ)んだ時(とき)

데모 이츠모 오치콘다 토키

그래도 언제나 침울해질 때

 

 


助(たす)けてくれる お前(まえ)の優(やさ)しい声(こえ)

다스케테쿠레루 오마에노 야사시이 코에

구원해주는 너의 상냥한 목소리

 

きっとお似合(にあ)いな2人(ふたり) 共(とも)に解(わか)り合(あ)って重(かさ)なり合()っても

킷토 오니아이나 후타리 토모니 와카리앗테 카사나리 앗테모

분명 어울리는 두사람 함께 이해하고 맞춰가도

 

 


折(お)り合(あ)いがつかない時(とき)は 自分勝手(じぶんかって)に怒鳴(どな)りまくって

오리아이가 츠카나이 토키와 지분- 캇테니 도나리마쿳-테

타협이 되지 않을 때는 자기 마음대로 화내버리고

 


パチンコ屋逃(やに)げ込(こ)み時間(じかん)つぶして 気持(きも)ち落(お)ち着()かせて

파친코야니게코미 지칸-츠부시테 키모치 오치츠카세테

파칭코가게로 도망가서 시간죽이며 마음을 진정시키고


景品(けいひん)の化粧品持(けしょうひんも)って 謝(あやま)りに行(ゆ)こう

케이힌노 케쇼-힌 못테 아야마리니 유코-

경품으로 받은 화장품을 들고 사과하러 가자

 

目(め)を閉(と)じれば大好(だいす)きな星(ほし) あんなに輝(かがや)いてたのに

메오 토지레바 다이스키나 호시 안나니 카가야이테타노니

눈을 감으면 너무 좋아하는 별들 그렇게나 빛나고 있었건만

 

 


今(いま)では雲(くも)がかすめたまま それが何故(なぜ)かも分(わ)からぬまま

이마데모 쿠모가 카스메타마마 소레가 나제카모 와카라누마마

지금은 구름이 훔쳐가버린 채 그것이 어찌해서인지 모르는 채

 

会(あ)いに会(あ)いに行(ゆ)くよ・・・

아이니 아이니 유쿠요

만나러 만나러 갈께...

 

 


会(あ)いに・・・yeah

아이니 - yeah

만나러...

 

 


会(あ)いに行(ゆ)くよ会(あ)いに・・・

아이니 유쿠요 아이니

만나러 갈께...

 

桜並木照(さくらなみきて)らす おぼろ月(つき)

사쿠라 나미키 테라스 오보로 츠키

벚나무가로수를 비추는 희미한 달

 


出逢(であ)った二人(ふたり)の場所(ばしょ)に 帰(かえ)りに一人寄(ひとり)り道(みち)

데앗-타 후타리노 바쇼니 카에리 히토리요리 미치

두사람이 만났던 장소에서 혼자서 돌아가는 길

 


変(か)わらぬ景色(けしき) 変(か)わったのは俺(おれ)ら二人(ふたり)

카와라누 케시키 카왓-타노와 오레라 후타리

변함없는 경치 변한 건 우리 두사람

 

 


全(すべ)て見(み)えてたつもり 目(め)に見(み)えないものなのに・・・

스베테 미에테타 츠모리 메니 미에나이 모노나노니

전부 보여줬다고 생각했지만 정작 눈에는 보이지 않는 것이었어..

 

馴(な)れ合(あ)いを求(もと)める俺(おれ) 新鮮(しんせん)さを求(もと)めるお前(まえ)

나레아이오 모토메루 오레, 신센-사오 모토메루 오마에

익숙함을 바란 나 신선함을 바란 너

 


お前(まえ)は俺(おれ)のために なのに俺(おれ)は俺(おれ)のため

오마에와 오레노 타메니 나노니 오레와 오레노 타메

너는 나를 위해서였지만 나는 나를 위해서였어

 

 


春(はる)の夜風(よかぜ)に打(う)たれ 思(おも)い出(で)に殴(なぐ)られ

하루노 요카제니 우타레 오모이데니 나구라레

봄의 밤바람에 맞고 추억에 얻어맞으며

 

 


傷重(きずかさ)ねて傷重(きずかさ)れた 大事(だいじ)なもの握(にぎ)りしめ

키즈카사네테 키즈카사레타 다이지나 모노 니기리시메

상처주고 상처받았던 소중한 것을 움켜쥔다

 

今(いま)すぐ会(あ)いに行(ゆ)くよ 手(て)を繋(つな)いで歩(ある)こう

이마스구 아이니 유쿠요 테오 츠나이데 아루코-

지금 당장 만나러 갈께 손을 잡고 걷자

 


絶対離(ぜったいはな)さない その手(て)ヨボヨボになっても

젯-타이 하나사나이 소노테 요보요보니 낫테모

절대 놓치않아 그 손이 쭈글쭈글하게 되어도

 


白髪(しらが)の数喧嘩(かずけんか)して しわの分(ぶん)だけの幸(しあわ)せ

시라가노 카즈 켕카시테 시와노 븐-다케노 시아와세

흰머리수로 싸움하고 주름의 수만큼 행복을

 


二人(ふたり)で感(かん)じて 生(い)きて行(ゆ)こうぜ

후타리데 칸지테 이키테 유코우제

둘이서 느끼며 살아가자

 

LOVE SONG もう一人(ひとり)じゃ生(い)きてけねえよ

LOVE SONG 모- 히토리쟈 이키테케네-요

LOVE SONG 더이상 혼자 살아갈 수 없어

 


側(そば)に居(い)て当(あ)たり前(まえ)と思(おも)ってたんだ

소바니 이테 아타리마에토 오못테탄-다

곁에 있는 게 당연하다고 생각했어

 

 


LOVE SONG もう悲(かな)しませたりしねえよ

LOVE SONG 모- 카나시마세타리시네-요

LOVE SONG 더이상 슬프게 하지 않아

 


空(そら)に向(む)け 俺(おれ)は誓(ちか)ったんだ

소라니 무케 오레와 치카-ㅅ탄다

하늘을 향해 나는 약속했어

 


LOVE SONG ヘタクソな歌(うた)で愛(あい)を

LOVE SONG 헤타쿠소나 우타데 아이오

LOVE SONG 어설픈 노래로 사랑을

 

 


バカな男(おとこ)が愛(あい)を歌(うた)おう

바카나 오토코가 아이오 우타오-

바보같은 남자가 사랑을 노래할께

 


一生隣(いっしょとなり)で 聴(き)いてておくれよ

잇쇼 토나리데 키이테테오쿠레요

평생 곁에서 들어줘

 


LOVE SONG 何度(なんど)でも何度(なんど)でも

LOVE SONG 난-도데모 난-도데모

LOVE SONG 몇번이라도 몇번이라도

 

LOVE SONG LOVE SONG LOVE SONG 何(なん)でも話(はな)そう

LOVE SONG LOVE SONG LOVE SONG 난데모 하나소-

LOVE SONG LOVE SONG LOVE SONG 뭐든지 얘기할께

 

 


LOVE SONG LOVE SONG LOVE SONG  約束(やくそく)しよう

LOVE SONG LOVE SONG LOVE SONG 얔소쿠시요-

LOVE SONG LOVE SONG LOVE SONG  약속하자

 

目(め)を閉(と)じれば 億千(おくせん)の星(ほし) 一番光(いちばんひか)るお前(まえ)がいる

메오 토지레바 오쿠센노 호시 이치반 히카루 오마에가 이루

눈을 감으면 수많은 별들 가장 빛나는 네가 있어

 

初(はじ)めて一途(いちず)になれたよ 夜空(よぞら)へ響(ひび)け愛(あい)の歌(うた)

하지메테 이치즈니 나레타요 요조라에 히비케 아이노 우타

처음으로 하나가 되었어 밤하늘에 울려라 사랑의 노래여 by Q

 

目(め)を閉(と)じれば 億千(おくせん)の星(ほし) 一番光(いちばんひか)るお前(まえ)が欲(ほ)しいと

메오 토지레바 오쿠센- 노 호시 이치반- 히카루 오마에가 호시-토

눈을 감으면 수많은 별들 '가장 빛나는 너를 원해' 라고

 


ギュッと抱(だ)きしめた夜(よる)は もう二度(にど)と忘(わす)れない

귯-토 다키시메타 요루와 모- 니도토 와스레나이

꽉 껴안았던 밤은 두번다시 잊지 않아

 

届(とど)け愛(あい)の歌(うた)

토도케 아이노 우타

전해져라 사랑의 노래여

 

 

 

인터넷에 도는 가사에 히라가나와 독음 첨부한 버전

뭔가 인터넷 가사와 들리는게 틀려보이는건 몇군데 수정

 

......내가 이짓을 한건 태진에서 불러보려고 겸사겸사 한건데!

태진에 없다니!!! (......)

 

그래도 이노래 너무 마음에 들어서 어쩔수 없네요

 

후반부 love song 부분부터는 아주 그냥 ㅜ_-

by Q-군 | 2006/09/10 12:26 | 트랙백 | 덧글(3)
트랙백 주소 : http://lamiaw17.egloos.com/tb/2498362
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 포스티노 at 2006/09/10 16:02
노래 안 나오삼
Commented by Q-군 at 2006/09/10 16:11
이제 뜨나?
Commented by yuki at 2006/09/11 11:22
옹 노래 잘 나온담 =ㅁ=)~

:         :

:

비공개 덧글



< 이전페이지 다음페이지 >